adomatic (adomatic) wrote,
adomatic
adomatic

Category:

Продвижение

В один прекрасный вечер, когда я составлял план профработ и агитации, предавался думам о светлом будущем нашего коллектива, об отдельных преградах и препонах, которые ещё ставят на пути к светлому будущему завистники, злые фанатики-русофобы и просто неудачники, ко мне вдруг постучались с неожиданным предложением расширить свою область деятельности - заняться помимо аниме и дорам ещё и американским произведением кинематографа. Да не каким-нибудь, а почему-то сериалом "Робокоп" 1994 года выпуска. Подивившись тем, насколько далеко зашло наше признание за столь короткий срок, я согласился. Теперь передо мной стоит нелёгкая задача: превзойти предыдущих переводчиков этого сериала (среди которых значатся товарищи Гаврилов с Володарским), которые не устроили настоящих ценителей, обратившихся ко мне. Но, невзирая на суровое испытание, могу сказать со всей определённостью: перевод, как всегда, будет выполнен на высоком идейно-художественном уровне. На том стоим!

Subscribe

  • Трудности дубляжа — "Звёздные войны: эпизод I", часть третья

    Итак, Оби-Ван сообщает Квай-Гону, что Анакин оказался не только непорочно зачатым, но и истинным арийцем рекордсменом в своём роде:…

  • Теория-5. Вольная точность

    Тему о том, по каким принципам должен создаваться художественный перевод, можно развивать долго. Так или иначе, она будет крутиться вокруг вопроса,…

  • Потрачено-11

    В игре «Gym Simulator» от студии с громким названием «Kavkaz Sila Games» прекрасно всё: и графика, и сюжет, и геймплей, и диалоги. И, что…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments