adomatic (adomatic) wrote,
adomatic
adomatic

Category:

Шедевральное высказывание

Буквально сегодня на переводческом форуме один товарищ изложил гениальный рецепт борьбы с быстросаберами, которые гонятся за скоростью в ущерб качеству:

"Зритель ни черта не понимает, когда дело касается качества перевода. Поэтому спидсаберы пользуются спросом. Как их истребить? Переводить быстрее их".

Как тут не вспомнить пословицу: за что борешься, на то и напорешься. Или ещё один афоризм: не можешь победить - возглавь.
Subscribe

  • Трудности дубляжа — "Звёздные войны: эпизод I", часть третья

    Итак, Оби-Ван сообщает Квай-Гону, что Анакин оказался не только непорочно зачатым, но и истинным арийцем рекордсменом в своём роде:…

  • Теория-5. Вольная точность

    Тему о том, по каким принципам должен создаваться художественный перевод, можно развивать долго. Так или иначе, она будет крутиться вокруг вопроса,…

  • Потрачено-11

    В игре «Gym Simulator» от студии с громким названием «Kavkaz Sila Games» прекрасно всё: и графика, и сюжет, и геймплей, и диалоги. И, что…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments