Category: армия

Category was added automatically. Read all entries about "армия".

Дум - разбор полётов, часть вторая

Давненько я не разбирал плохих переводов. Понемногу продолжая работу над романом про "Дум", я захотел накидать лишних подтверждений тому, что моя работа ведётся не зря. Злые языки могут обвинить меня в саморекламе, но право же - сделать лучше, чем вышло у предыдущих переводчиков, совсем не трудно. Потом, показывать, как не надо делать, всегда весело. Вот, например:

Collapse )

Новые правила на фансаберском форуме

- Господин переводчик, прошу меня великодушно извинить, если я помешал вашему вдохновению, но в перевод второй серии на третьей минуте закралась ошибка: вместо "мастер боевых искусств" написано "военный художник".
- Это не ошибка, это специально сделано - здесь по стилевому рисунку так лучше.
- Но как вы пришли к такому выводу?
- Для не читавших правила форума цитирую: "требуете объяснить, как ошибка появилась, как переводчик додумался до такого - бан".
- То есть вы признаёте, что это ошибка?
- Я русским языком сказал, что это не ошибка. Если вы действительно хотите помочь переводу, то сообщили - и спасибо. Не хотите - оставьте свои замечания при себе.
- Я-то хочу помочь переводу, но похоже только, что вы не хотите.
- Для не читавших правила цитирую ещё: "В конфликтной ситуации любое сообщение, содержащее сарказм, будет..." и так далее. Конфликтную ситуацию вы уже создали, и сарказм в предыдущей фразе очевиден. Так что делаю вам последнее предупреждение.
- (заметка администратора: здесь было сообщение, за которое пользователь был забанен. Напоминаю: у нас форум ЛЮБИТЕЛЬСКИХ переводов).