Category: музыка

О вечном

Выдержка из моей дискуссии с непрогрессивным снобизмом в лице ненавистников озвучки. Непрогрессивное мнение выделено красным цветом.

Все любители субтитров так возмущаются, что не будет слышна "великолепная работа сейю", но их не трогает, что субтитры отвлекают от зачастую не менее великолепной работы аниматоров. И не надо говорить, что субтитры не мешают воспринимать видеоряд - всей тонкости прорисовки вы не уловите.

По-моему, это вполне выполнимая задача даже для ученика 3 класса.

Могу сказать, что воспринимать два звуковых потока параллельно - это вполне выполнимая задача даже для ученика 3 класса.

От звукового потока нельзя уши в другую сторону повернуть - он все равно лезет, как попрошайка на вокзале.

От субтитров нельзя глаза в другую сторону повернуть - лезут внаглую, понимаешь... Не смотреть на них - так непонятно ни фига.

Усилие, затрачиваемое на зацен картинки при наличии субтитров, таки меньше, чем усилие, затрачиваемое на зацен игры сейю при наличии озвучки. И зачем на них все время смотреть? Чтобы прочитать строчку, нужна какая-то доля секунды, не больше.

Информация слуховая мозгом обрабатывается заметно быстрее, чем зрительная. Не убедили. А за долю секунды вы можете потерять ценный кадр, коих в секунде по японским стандартам аж 30.

Бред. Субтитры могут отвлекать от видеоряда только новичка. Это как учиться читать, сначала читаешь по слогам, а через какое-то время страницу по диагонали просматриваешь и мозг весь текст усваивает. Так и тут через некоторое время просто смотришь аниме, а мозг воспринимает текст, при этом нет необходимости концентрировать на нём внимание. С озвучкой другое дело.


Бред. Озвучка может отвлекать от игры сейю только новичка. Это как учиться слушать оркестр, сначала слушаешь отдельные инструменты, а через какое-то время симфонию цельную улавливаешь и мозг все инструменты усваивает. Так и тут - через некоторое время просто смотришь аниме, а мозг воспринимает озвучку, при этом нет необходимости концентрировать на ней внимание. С субтитрами другое дело.

Так то оркестр, а не гаражная рок группа. Тем более если они вместе играют и недорокеры заглушают симфонию.


Так то художник, а не маляр из бурсы. Тем более если второй малюет поверх первого.

Фраза была бы состоятельна, если бы саберы перерисовывали картинку.

Фраза была бы состоятельна, если бы даберы убирали оригинальный звук.

Озвучка (просмотр с озвучкой) есть ограничение (самовольное признание ограничения) физической возможности сочетать просмотр с прочтением.

Субтитры (просмотр с субтитрами) есть ограничение (самовольное признание ограничения) физической возможности разбирать два параллельных голосовых потока (русский войсовер и оригинальный звук).


Ну представим, что человек сидит и пытается разглядеть репродукцию картины Врубеля "Демон Сидящий", на котором сверху намалёвана детская интерпретация той же картины.

Вы отлично обрисовали, что такое аниме с субтитрами.

Рекомендую мой аксиоматический метод всем желающим, в дискуссиях он обладает мощной поражающей силой.

Уголок самодеятельности

Недавно молодой талантливый DJ Lubel порадовал нас замечательной лирической песней о нелёгких перипетиях романтических отношений:



Когда мне показали эту песню, она так меня тронула, что тут же нашло вдохновение и в голове сами собой начали складываться переведенные строчки. Я почувствовал, что просто обязан поделиться сокровенными чувствами автора со всеми, кто не понимает языка, на котором он пел. И вот, наконец, я родил русский вариант песни под символическим названием "Не туда". Надеюсь, он поможет всем прогрессивным слушателям проникнуться не меньше меня. Итак...

- Эй, дружище, чего опечалился?
- Не знаю, как и сказать, Скотт Байо... Я вчера жутко облажался.
- Давай, выкладывай. Расскажи, что случилось.
- Ладно. Попробую...

Collapse )